Projekty finansowane przez NCN


Dane kierownika projektu i jednostki realizującej

Szczegółowe informacje o projekcie i konkursie

Słowa kluczowe

Aparatura

Wyczyść formularz

Bruno Schulz w języku angielskim 1958-2016. Analiza porównawcza przekładów, ich historii oraz recepcji

2014/15/N/HS2/03913

Słowa kluczowe:

Bruno Schulz przekład literacki historia przekładu recepcja przekładu seria przekładowe

Deskryptory:

  • HS2_2: Teoria literatury, historia myśli literaturoznawczej, metody i orientacje badań literacko-kulturowych, antropologia literatury, komparatystyka i translatologia literacko-kulturowa
  • HS2_1: Historia literatury (w tym: starożytnej, nowożytnej, współczesnej; narodowej, światowej) oraz krytyka i interpretacja literacka

Panel:

HS2 - Kultura i twórczość kulturowa: literaturoznawstwo, bibliotekoznawstwo, językoznawstwo, kulturoznawstwo, nauki o sztuce

Jednostka realizująca:

Uniwersytet Jagielloński, Wydział Filologiczny

woj. małopolskie

Inne projekty tej jednostki 

Kierownik projektu (z jednostki realizującej):

Zofia Ziemann 

Liczba wykonawców projektu: 2

Konkurs: PRELUDIUM 8 - ogłoszony 2014-09-15

Przyznana kwota: 73 669 PLN

Rozpoczęcie projektu: 2015-08-13

Zakończenie projektu: 2017-08-12

Planowany czas trwania projektu: 24 miesięcy (z wniosku)

Status projektu: Projekt rozliczony

Zakupiona aparatura

  1. Zewnętrzny dysk twardy do przechowywania danych. Za kwotę 300 PLN

Dane z raportu końcowego/rocznego

  • Publikacje w czasopismach (4)
  • Publikacje książkowe (1)
  1. Translating Polish Jewishness: Bruno Schulz in English
    Autorzy:
    Zofia Ziemann
    Czasopismo:
    Translatologica: A Journal of Translation, Language, and Literature (rok: 2017, tom: 1, strony: 209-229), Wydawca: Uniwersytet Wrocławski
    Status:
    Opublikowana
  2. Translator Profile in the Discourse around Translation: Promotion and Reception of the English Translations of the Fiction of Bruno Schulz
    Autorzy:
    Zofia Ziemann
    Czasopismo:
    Hermes: Journal of Language and Communication in Business (rok: 2018, ), Wydawca: Aarhus University (Dania)
    Status:
    Przyjęta do publikacji
  3. Dobry zły przekład. O angielskim Schulzu Celiny Wieniewskiej
    Autorzy:
    Zofia Ziemann
    Czasopismo:
    Schulz/Forum (rok: 2017, tom: 9, strony: 35-53), Wydawca: Fundacja Terytoria Książki (słowo/obraz terytoria)
    Status:
    Opublikowana
  4. The Online Afterlife of a Polish Modernist Classic: John Curran Davis's Fan Translation of the Fiction of Bruno Schulz
    Autorzy:
    Zofia Ziemann
    Czasopismo:
    CTIS Occasional Papers (rok: 2016, tom: 7, strony: 103-118), Wydawca: University of Manchester, Centre for Translation and Intercultural Studies
    Status:
    Opublikowana
  1. Extratextual Factors Shaping Preconceptions about Retranslation: Bruno Schulz in English
    Autorzy:
    Zofia Ziemann
    Książka:
    Perspectives on Retranslation: Ideology, Paratexs, Methods (rok: 2018, ), Wydawca: Routledge
    Status:
    Przyjęta do publikacji