Projects funded by the NCN


Information on the principal investigator and host institution

Information of the project and the call

Keywords

Equipment

Delete all

Search results

55 projects found matching your search criteria :

  1. Language and stylistic analysis of cardinal Bessarion's Latin translation "In calumniatorem Platonis"

    Call: PRELUDIUM 1 , Panel: HS2

    Principal investigator: Maria Jakubowska

    UNIWERSYTET WARSZAWSKI

  2. New Perspectives on Aristotle's "Prior and Posterior Analytics". A new Polish Translation of the "Analytics" with Introd...

    Call: OPUS 8 , Panel: HS1

    Principal investigator: prof. Marian Wesoły

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Filozoficzny

  3. Bruno Schulz in English 1958-2016: A Comparative Analysis of Translations, Their History and Reception

    Call: PRELUDIUM 8 , Panel: HS2

    Principal investigator: Zofia Ziemann

    Uniwersytet Jagielloński, Wydział Filologiczny

  4. The Eurolect: an EU variant of Polish and its impact on administrative Polish

    Call: SONATA BIS 4 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Łucja Biel

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej

  5. Women's Dignity and its Premises in the Treatise "O ślachetności a zacności płci niewieściej" (1575) by Maciej Wirzbieta...

    Call: OPUS 7 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Marta Wojtkowska-Maksymik

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Polonistyki

  6. The etnography of literary translation. Polish and Dutch literature in the Suhrkamp publishing house (1960-2000)

    Call: OPUS 7 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Paweł Zajas

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Anglistyki

  7. Film Genre and Audiovisual Translation Strategies. A Case Study: Historical Film.

    Call: OPUS 6 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Agata Hołobut

    Uniwersytet Jagielloński, Wydział Filologiczny

  8. Antiphon, Dinarchus and Lycurgus. Translation with Introduction and Commentary

    Call: OPUS 6 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Jan Kucharski

    Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Filologiczny

  9. An Annotated Translation of the corpus of the so-called Pseudo-Lucianic dialogues.

    Call: OPUS 6 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Przemysław Marciniak

    Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Filologiczny

  10. Respeaking - the process, competences and quality

    Call: OPUS 6 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Agnieszka Szarkowska

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej

  11. Working conditions of the visually impaired translators and interpreters

    Call: PRELUDIUM 5 , Panel: HS2

    Principal investigator: Wojciech Figiel

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej

  12. Pierre Gassendi's Polemic with Rene Descartes. A study based on the primary sources, with the translation of three works...

    Call: OPUS 5 , Panel: HS1

    Principal investigator: dr hab. Joanna Usakiewicz

    Uniwersytet w Białymstoku, Wydział Filologiczny

  13. Memory, alienness and translation as guiding categories of comparative literature and intercultural literary studies

    Call: OPUS 5 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Katarzyna Lukas

    Uniwersytet Gdański, Wydział Filologiczny

  14. Topographic manuscript map of The Kingdom of Galicia and Lodomeria (the Mieg's map) from 1775-1783, reading and translat...

    Call: OPUS 1 , Panel: HS3

    Principal investigator: prof. Zdzisław Budzyński

    Uniwersytet Rzeszowski, Wydział Socjologiczno-Historyczny

  15. Collecting, preparing and publishing research in the original languages with a Polish translation of the late ancient sy...

    Call: OPUS 1 , Panel: HS1

    Principal investigator: prof. Henryk Pietras SJ

    Akademia Ignatianum w Krakowie, Wydział Filozoficzny

  16. Critical edition "Galician-Volhynian Chronicle" with commentary and translating.

    Call: OPUS 4 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr hab. Dariusz Dąbrowski

    Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla PAN

  17. Parametrization of legilinguistic translatology in the scope of civil law and civil procedure

    Call: SONATA BIS 2 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Aleksandra Matulewska

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Neofilologii

  18. Decision process in paraphrase and translation (Para-Trans project)

    Call: SONATA BIS 2 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Bogusława Whyatt

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Anglistyki

  19. A century of translation for children and young readers in Poland - the translators' and publishers' strategies. Based u...

    Call: OPUS 3 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Natalia Paprocka

    Uniwersytet Wrocławski, Wydział Filologiczny

  20. Reception of the literary output and folk culture of Slavia Orthodoxa circle in Poland - history and bibliography of the...

    Call: SONATA BIS 1 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Ivan Petrov

    Uniwersytet Łódzki, Centrum Badań nad Historią i Kulturą Basenu Morza Śródziemnego i Europy Południowo-Wschodniej im. prof. Waldemara Cerana Ceraneum

  21. Legal Latin From an Interdisciplinary Perspective

    Call: SONATA 19 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Dariusz Koźbiał

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej

  22. Placebos and nocebos for translators: a model of anticipatory cognition in translation production

    Call: OPUS 26 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Mikołaj Deckert

    Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny

  23. Repetition in translation: a multi-factorial descriptive and explanatory study

    Call: OPUS 26 , Panel: HS2

    Principal investigator: prof. Łukasz Grabowski

    Uniwersytet Opolski, Wydział Filologiczny

  24. Experiencing translated video games: a user-centric model

    Call: SONATA BIS 13 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Mikołaj Deckert

    Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny

  25. "The foremost focal point, Hamlet": William Shakespeare in the archives, translations, and works of Roman Brandstaetter ...

    Call: PRELUDIUM 22 , Panel: HS2

    Principal investigator: Przemysław Pożar

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Neofilologii

  26. Analysis of the development of legal translation competence and expertise

    Call: PRELUDIUM 22 , Panel: HS2

    Principal investigator: Anna Setkowicz-Ryszka

    Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny

  27. Persons with visual impairment and functions of multimodal texts: Development of a functional model of audio description

    Call: OPUS 24 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Iwona Mazur

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Anglistyki

  28. The relationship between cognitive load and explicitation in simultaneous interpreting of professional interpreters

    Call: OPUS 23 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Ewa Gumul

    Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Humanistyczny

  29. On-screen language in video games: a reception perspective on translation

    Call: PRELUDIUM BIS 3 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Mikołaj Deckert

    Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny

  30. Queer Theory in Transit: Reception, Translation, and Production of Queer Theory in Polish and German Contexts

    Call: OPUS 22 (LAP) , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Tomasz Basiuk

    Uniwersytet Warszawski

  31. Reading and reception of mediated (translated) text: The Read Me Project

    Call: OPUS 20 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Bogusława Whyatt

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Anglistyki

  32. A Century of Translation. Translators and their work in Polish literature after 1918.

    Call: OPUS 20 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Magdalena Heydel

    Uniwersytet Jagielloński, Wydział Polonistyki

  33. Translating Toleration: Concepts, Texts, and Intermediaries between Poland and Protestant Germany (1645–1795)

    Call: BEETHOVEN CLASSIC 4 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr hab. Maciej Ptaszyński

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Historii

  34. Samuel Pufendorf, De rebus a Carolo Gustavo Sveciae Rege gestis commentariorum libri septem, Norimbergae 1696 - translat...

    Call: OPUS 2 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr hab. Wojciech Krawczuk

    UNIWERSYTET JAGIELLOŃSKI

  35. Idea Apocalyptica seu Apocalypsis Stanislai Orichovii. Edition, translation and interpretation of a Pseudo-Orichovian es...

    Call: PRELUDIUM 19 , Panel: HS1

    Principal investigator: Jakub Wolak

    Instytut Filozofii i Socjologii Polskiej Akademii Nauk

  36. Picturebook in translation. English-language books in Poland – Polish-language books in the Anglosphere

    Call: PRELUDIUM 19 , Panel: HS2

    Principal investigator: Agata Chwirot

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

  37. Watching viewers watch subtitled videos. Audiovisual and linguistic factors in subtitle processing.

    Call: OPUS 19 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Agnieszka Szarkowska

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej

  38. Minutes of the First Iranian Parliament (1906-1908). Translation and linguistic, literary and historical analysis

    Call: SONATA 15 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr Stanisław Jaśkowski

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Orientalistyczny

  39. Between appropriation and foreignness. The Reception of Gustave Flaubert's work in Poland

    Call: OPUS 17 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Piotr Śniedziewski

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

  40. Inside the American Laboratory Theatre. The role of pedagogical activity of Richard Boleslavsky and Maria Ouspenskaya in...

    Call: PRELUDIUM 16 , Panel: HS2

    Principal investigator: Ewa Godziszewska

    SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny z siedzibą w Warszawie, Wydział Nauk Humanistycznych i Społecznych

  41. Medicine without Physicians. A Critical Edition, with Introduction, Translation, and Commentary, of a Compendium of Dome...

    Call: OPUS 16 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr hab. Anna Lewicka

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Orientalistyczny

  42. Extreme language control: activation and inhibition as bilingual control mechanisms in conference interpreting

    Call: SONATA BIS 8 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Agnieszka Chmiel

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Anglistyki

  43. Translation in the (German-Polish-Czech) linguistic triangle on the example of the translations of Herta Müller's prose

    Call: PRELUDIUM 15 , Panel: HS2

    Principal investigator: Christian Altmann

    Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Humanistyczny

  44. The Repository of the Polish 20th and 21st Century Translations of Shakespeare's Plays: the Resources, Translation Strat...

    Call: OPUS 14 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Anna Cetera-Włodarczyk

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Neofilologii

  45. A New Translation of Aristotle's Metaphysics from the Original Ancient Greek into Polish.

    Call: OPUS 1 , Panel: HS1

    Principal investigator: dr hab. Jan Bigaj

    Instytut Filozofii i Socjologii PAN

  46. Time In MEntaL activitY: theoretical, bioimaging and clinical perspectives (TIMELY)

    Call: HARMONIA 1 , Panel: HS2

    Principal investigator: prof. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk

    Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny

  47. Translation of Theoretical Discourses in the Polish Humanities at the Turn of the 20th and 21st centuries

    Call: PRELUDIUM 13 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Weronika Szwebs

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

  48. Modernist Models of Literary Translation

    Call: OPUS 1 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz

    Instytut Badań Literackich PAN

  49. Julia Dickstein-Wieleżyńska (1881-1943). The Documentation monograph

    Call: PRELUDIUM 1 , Panel: HS2

    Principal investigator: Mariola Wilczak

    Instytut Badań Literackich PAN

  50. A lost Nahuatl census of the Jagiellonian Library in Poland: translation and critical edition of the sixteenth-century m...

    Call: SONATA 11 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr Julia Madajczak

    Uniwersytet Warszawski, Wydział "Artes Liberales"