Projects funded by the NCN


Information on the principal investigator and host institution

Information of the project and the call

Keywords

Equipment

Delete all

Search results

13 projects found matching your search criteria :

  1. Bruno Schulz in English 1958-2016: A Comparative Analysis of Translations, Their History and Reception

    Call: PRELUDIUM 8 , Panel: HS2

    Principal investigator: Zofia Zuzanna Ziemann

    Uniwersytet Jagielloński, Wydział Filologiczny

  2. Collecting, preparing and publishing research in the original languages with a Polish translation of the late ancient sy...

    Call: OPUS 1 , Panel: HS1

    Principal investigator: prof. Henryk Pietras SJ

    Akademia Ignatianum w Krakowie, Wydział Filozoficzny

  3. A century of translation for children and young readers in Poland - the translators' and publishers' strategies. Based u...

    Call: OPUS 3 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Natalia Anna Paprocka

    Uniwersytet Wrocławski, Wydział Filologiczny

  4. Reception of the literary output and folk culture of Slavia Orthodoxa circle in Poland - history and bibliography of the...

    Call: SONATA BIS 1 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Ivan Petrov

    Uniwersytet Łódzki, Centrum Badań nad Historią i Kulturą Basenu Morza Śródziemnego i Europy Południowo-Wschodniej im. prof. Waldemara Cerana Ceraneum

  5. Polish literary prose in English after 1918 from the perspective of translation history and sociology: Texts, people, in...

    Call: SONATA 20 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Zofia Zuzanna Ziemann

    Uniwersytet Jagielloński

  6. "The foremost focal point, Hamlet": William Shakespeare in the archives, translations, and works of Roman Brandstaetter ...

    Call: PRELUDIUM 22 , Panel: HS2

    Principal investigator: Przemysław Pożar

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Neofilologii

  7. A Century of Translation. Translators and their work in Polish literature after 1918.

    Call: OPUS 20 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr hab. Magdalena Wanda Heydel

    Uniwersytet Jagielloński, Centrum Badań Przekładoznawczych Wydziału Polonistyki

  8. Translating Toleration: Concepts, Texts, and Intermediaries between Poland and Protestant Germany (1645–1795)

    Call: BEETHOVEN CLASSIC 4 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr hab. Maciej Konrad Ptaszyński

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Historii

  9. Samuel Pufendorf, De rebus a Carolo Gustavo Sveciae Rege gestis commentariorum libri septem, Norimbergae 1696 - translat...

    Call: OPUS 2 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr hab. Wojciech Krawczuk

    Uniwersytet Jagielloński

  10. Idea Apocalyptica seu Apocalypsis Stanislai Orichovii. Edition, translation and interpretation of a Pseudo-Orichovian es...

    Call: PRELUDIUM 19 , Panel: HS1

    Principal investigator: dr Jakub Julian Wolak

    Instytut Filozofii i Socjologii Polskiej Akademii Nauk

  11. Medicine without Physicians. A Critical Edition, with Introduction, Translation, and Commentary, of a Compendium of Dome...

    Call: OPUS 16 , Panel: HS3

    Principal investigator: dr hab. Anna Paulina Lewicka

    Uniwersytet Warszawski, Wydział Orientalistyczny

  12. Julia Dickstein-Wieleżyńska (1881-1943). The Documentation monograph

    Call: PRELUDIUM 1 , Panel: HS2

    Principal investigator: Mariola Dorota Wilczak

    Instytut Badań Literackich PAN

  13. The oldest known Western Karaim Bible Translation. A critical edition of a Torah from 1720

    Call: OPUS 9 , Panel: HS2

    Principal investigator: dr Michał Németh

    Uniwersytet Jagielloński, Wydział Filologiczny