Projekty finansowane przez NCN


Dane kierownika projektu i jednostki realizującej

Szczegółowe informacje o projekcie i konkursie

Słowa kluczowe

Aparatura

Wyczyść formularz

Analiza językowa i stylistyczna przekładu łacińskiego "In calumniatorem Platonis" kardynała Bessariona

2011/01/N/HS2/01343

Słowa kluczowe:

Renesans humaniści kontrowersja platońsko-arystotelesowska techniki przekładu porównanie wersji greckiej z łacińską styl autorstwo

Deskryptory:

  • HS2_1: Historia literatury (w tym: starożytnej, nowożytnej, współczesnej; narodowej, światowej) oraz krytyka i interpretacja literacka

Panel:

HS2 - Kultura i twórczość kulturowa: literaturoznawstwo, bibliotekoznawstwo, językoznawstwo, kulturoznawstwo, nauki o sztuce

Jednostka realizująca:

UNIWERSYTET WARSZAWSKI

woj. mazowieckie

Inne projekty tej jednostki 

Kierownik projektu (z jednostki realizującej):

Maria Jakubowska 

Liczba wykonawców projektu: 2

Konkurs: PRELUDIUM 1 - ogłoszony 2011-03-15

Przyznana kwota: 19 849 PLN

Rozpoczęcie projektu: 2011-12-19

Zakończenie projektu: 2013-12-18

Planowany czas trwania projektu: 24 miesięcy (z wniosku)

Status projektu: Projekt rozliczony

Dane z raportu końcowego/rocznego

  • Publikacje w czasopismach (1)
  1. "Si(c) eum volo manere (J 21,22). Wstęp do Rozważania nad wersetem Ewangelii św. Jana »Jeśli chcę, aby on pozostał, aż przyjdę, cóż ci do tego«", Kardynała Bessariona Rozważanie nad wersetem Ewangelii św. Jana »Jeśli chcę, aby on pozostał, aż przyjdę, cóż ci do tego« (J 21,22)
    Autorzy:
    Maria Jakubowska
    Czasopismo:
    Przegląd Tomistyczny (rok: 2012, tom: XVIII, strony: 61-86), Wydawca: Instytut Tomistyczny
    Status:
    Opublikowana