Projects funded by the NCN


Information on the principal investigator and host institution

Information of the project and the call

Keywords

Equipment

Delete all

Tłumaczenie dyskursów teoretycznych w humanistyce polskiej przełomu XX i XXI wieku

2018/28/T/HS2/00514

Keywords:

Descriptors:

  • HS2_2: Theory of literature, history of literary studies, methodology and trends in literary and cultural studies, anthropology of literature, comparative literature, literary and cultural translatology

Panel:

HS2 - Culture and cultural production: literary theory and comparative literature, history of literature, linguistics, library science, cultural studies, arts, architecture

Host institution :

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

woj. wielkopolskie

Other projects carried out by the institution 

Principal investigator (from the host institution):

Weronika Szwebs 

Number of co-investigators in the project: 2

Call: ETIUDA 6 - announced on 2017-12-15

Amount awarded: 108 656 PLN

Project start date (Y-m-d): 2018-10-01

Project end date (Y-m-d): 2019-09-30

Project duration:: 12 months (the same as in the proposal)

Project status: Project settled

Project description

Download the project description in a pdf file

Note - project descriptions were prepared by the authors of the applications themselves and placed in the system in an unchanged form.

Information in the final report

  • Publication in academic press/journals (3)
  • Book publications / chapters in book publications (1)
  1. Translator as Polemicist. The Clash of Paradigms in the First Polish Edition of Said's "Orientalism"
    Authors:
    Weronika Szwebs
    Academic press:
    Przekładaniec (rok: 2022, tom: 2 ("East-West. Transactions"), strony: 120-148), Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
    Status:
    Published
    DOI:
    10.4467/16891864ePC.22.014.16934 - link to the publication
  2. Barthes w Japonii, poststrukturalizm w Polsce. Uwagi o przekładzie "Imperium znaków"
    Authors:
    Weronika Szwebs
    Academic press:
    Przekładaniec (rok: 2022, tom: 44, strony: 39-62), Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
    Status:
    Published
    DOI:
    10.4467/16891864PC.22.002.16508 - link to the publication
  3. Tłumacz-polemista. Zderzenie paradygmatów w pierwszym polskim wydaniu "Orientalizmu" Edwarda Saida
    Authors:
    Weronika Szwebs
    Academic press:
    Przekładaniec (rok: 2020, tom: 41, strony: 116-142), Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
    Status:
    Published
    DOI:
    10.4467/16891864PC.21.006.13588 - link to the publication
  1. The Polish Translation of "Le deuxieme sexe" in the Hands of the Censorship Office
    Authors:
    Weronika Szwebs
    Book:
    Translating Simone de Beauvoir's The Second Sex: Transnational Framing, Interpretation, and Impact (rok: 2023, tom: nie dotyczy, strony: brak danych), Wydawca: Routledge
    Status:
    Published