Projects funded by the NCN


Information on the principal investigator and host institution

Information of the project and the call

Keywords

Equipment

Delete all

The Repository of the Polish 20th and 21st Century Translations of Shakespeare's Plays: the Resources, Translation Strategies and Reception.

2017/27/B/HS2/00853

Keywords:

Shakespeare Studies Translation Studies drama translation Polish reception of Shakespeare's plays

Descriptors:

  • HS2_2:
  • HS2_1:
  • HS2_3:

Panel:

HS2 - Culture and cultural production: literary theory and comparative literature, history of literature, linguistics, library science, cultural studies, arts, architecture

Host institution :

Uniwersytet Warszawski, Wydział Neofilologii

woj. mazowieckie

Other projects carried out by the institution 

Principal investigator (from the host institution):

dr hab. Anna Urszula Cetera-Włodarczyk 

Number of co-investigators in the project: 3

Call: OPUS 14 - announced on 2017-09-15

Amount awarded: 655 600 PLN

Project start date (Y-m-d): 2018-07-13

Project end date (Y-m-d): 2024-01-12

Project duration:: 66 months (the same as in the proposal)

Project status: Project settled

Project description

Download the project description in a pdf file

Note - project descriptions were prepared by the authors of the applications themselves and placed in the system in an unchanged form.

Information in the final report

  • Publication in academic press/journals (9)
  • Book publications / chapters in book publications (7)
  1. Shakespeare's Translators' Voices
    Authors:
    Anna Cetera-Włodarczyk, Jesus Tronch i in.
    Academic press:
    Multicultural Shakespeare (rok: 2024, tom: vol. 29 nr 44, strony: 13-38), Wydawca: Uniwersytet Łódzki
    Status:
    Published
    DOI:
    10.18778/2083-8530.29.02 - link to the publication
  2. The Vacant Utopia: Reflecting on the First Polish Post-war Staging of The Tempest
    Authors:
    Przemysław Pożar
    Academic press:
    Theatralia: Journal of Theatre Studies, ISSN 2336-4548 (online) (rok: 2020, tom: 23 / 2020 / 1, strony: 131-149), Wydawca: Masaryk University in Brno, Czechy
    Status:
    Published
    DOI:
    10.5817/TY2020–1–10 - link to the publication
  3. Textual Variants: What Happens to Them in Translation? Some Reflections on the Polish Critical Editions of Hamlet
    Authors:
    Mateusz Godlewski
    Academic press:
    Theory and Practice in English Studies (rok: 2022, tom: Vol. 11, No. 1, https://hdl.handle.net/11222.digilib/145121, strony: 113-122), Wydawca: Masaryk University, Czechy
    Status:
    Published
  4. Panowie i państwo na Szekspirze: Czesław Miłosz i Roman Brandstaetter jako tłumacze Szekspirowskich dzieł w Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej
    Authors:
    Przemysław Pożar
    Academic press:
    Przekładaniec (rok: 2022, tom: 45, strony: 110-132), Wydawca: UJ
    Status:
    Published
    DOI:
    10.4467/16891864PC.22.012.17173 - link to the publication
  5. Shakespeare's Translators' Voices
    Authors:
    Anna Cetera-Włodarczyk, Jesus Tronch i in.
    Academic press:
    Multicultural Shakespeare (rok: 2024, tom: vol. 29 nr 44, strony: 13-38), Wydawca: Uniwersytet Łódzki
    Status:
    Published
    DOI:
    10.18778/2083-8530.29.02 - link to the publication
  6. Polish Translations of Restoration Comedy in Early Communist Period: The Cross-Section of Ideology and Academy
    Authors:
    Anna Cetera-Włodarczyk, Przemysław Pożar
    Academic press:
    Teatralia; Journal of Theater Studies (rok: 2021, tom: 24 / 2021 / 1, strony: 136-145), Wydawca: Masaryk University in Brno, Czechy
    Status:
    Published
    DOI:
    10.5817/TY2021–1-10 - link to the publication
  7. Zaistnieć na scenie przekładu: Jerzy S. Sito jako tłumacz dramaturgów elżbietańskich w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
    Authors:
    Przemysław Pożar
    Status:
    Accepted for publication
  8. Gdy retranslacja jest normą: polskie przekłady Shakespeare'a w XX i XXI wieku
    Authors:
    Anna Cetera_Włodarczyk
    Status:
    Accepted for publication
  9. Gdy retranslacja jest normą: polskie przekłady Shakespeare'a w XX i XXI wieku
    Authors:
    Anna Cetera_Włodarczyk
    Status:
    Accepted for publication
  1. The e-Repository of Polish Shakespeare Translations: A New Research Environment for Studying Drama Translation
    Authors:
    Anna Cetera-Włodarczyk
    Book:
    Retracing the History of Literary Translation in Poland, red. Magda Heydel i Zofia Ziemann (rok: 2022, tom: Routledge Research on Translation and Interpreting History, strony: 229-246), Wydawca: Routledge
    Status:
    Published
  2. The Gates of the Day: Shakespeare in the Post-Holocaust Poetry and Translation of Roman Brandstaetter"
    Authors:
    [A.Cetera-Włodarczyk] Mădălina Nicolaescu, Oana-Alis Zaharia, Andrei Nae (red.)
    Book:
    Perspectives on Shakespeare in Europe's Borderlands (rok: 2020, tom: -, strony: 105-126), Wydawca: The University of Bucharest Press
    Status:
    Published
  3. The Gates of the Day: Shakespeare in the Post-Holocaust Poetry and Translation of Roman Brandstaetter"
    Authors:
    [A.Cetera-Włodarczyk] Mădălina Nicolaescu, Oana-Alis Zaharia, Andrei Nae (red.)
    Book:
    Perspectives on Shakespeare in Europe's Borderlands (rok: 2020, tom: -, strony: 105-126), Wydawca: The University of Bucharest Press
    Status:
    Published
  4. Polskie przekłady Shakespeare'a w XX i XXI wieku: zasoby, strategie, recepcja
    Authors:
    Anna Cetera-Włodarczyk, Mateusz Godlewski, Przemysław Pożar
    Book:
    Polskie przekłady Shakespeare'a w XX i XXI wieku: zasoby, strategie, recepcja (rok: 2024, tom: -, strony: 764), Wydawca: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
    Status:
    Published
  5. Polskie przekłady Shakespeare'a w XX i XXI wieku: zasoby, strategie, recepcja
    Authors:
    Anna Cetera-Włodarczyk, Mateusz Godlewski, Przemysław Pożar
    Book:
    Polskie przekłady Shakespeare'a w XX i XXI wieku: zasoby, strategie, recepcja (rok: 2024, tom: -, strony: 764), Wydawca: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
    Status:
    Published
  6. 'Who can impress the forest': Orchestrating the Birnam Woods in the Post- Holocaust Poetry of Roman Brandstaetter (1906–1987)
    Authors:
    Przemysław Pożar
    Book:
    Status:
    Accepted for publication
  7. 'Who can impress the forest': Orchestrating the Birnam Woods in the Post- Holocaust Poetry of Roman Brandstaetter (1906–1987)
    Authors:
    Przemysław Pożar
    Book:
    Status:
    Accepted for publication