Projekty finansowane przez NCN


Dane kierownika projektu i jednostki realizującej

Szczegółowe informacje o projekcie i konkursie

Słowa kluczowe

Aparatura

Wyczyść formularz

Wpływ kierunku tłumaczenia na proces przekładu EDiT

2015/17/B/HS6/03944

Słowa kluczowe:

kierunek tłumaczenia badanie procesu przekładu wysiłek kognitywny asymetria językowa nowoczesne metody badawcze: key-logging eye-tracking

Deskryptory:

  • HS6_1: Psychologia ogólna (w tym: procesów poznawczych, emocji, motywacji, osobowości, różnic indywidualnych), psychologia eksperymentalna, psycholingwistyka

Panel:

HS6 - Człowiek i życie społeczne: psychologia, pedagogika, socjologia

Jednostka realizująca:

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Anglistyki

woj. wielkopolskie

Inne projekty tej jednostki 

Kierownik projektu (z jednostki realizującej):

dr hab. Bogusława Whyatt 

Liczba wykonawców projektu: 7

Konkurs: OPUS 9 - ogłoszony 2015-03-16

Przyznana kwota: 283 237 PLN

Rozpoczęcie projektu: 2016-02-01

Zakończenie projektu: 2019-10-11

Planowany czas trwania projektu: 44 miesięcy (z wniosku)

Status projektu: Projekt rozliczony

Opis Projektu

Pobierz opis projektu w formacie .pdf

Uwaga - opisy projektów zostały sporządzone przez samych autorów wniosków i w niezmienionej formie umieszczone w systemie.

Zakupiona aparatura

  1. Office Professional Plus 2016.
  2. Oprogramowanie Statistica. Za kwotę 300 PLN
  3. Laptop z oprogramowaniem Windows i MS Office. Za kwotę 4 000 PLN

Dane z raportu końcowego/rocznego

  • Publikacje w czasopismach (4)
  1. In search of directionality effects in the translation process and in the end product
    Autorzy:
    Bogusława Whyatt
    Czasopismo:
    Translation, Cognition & Behavior (rok: 2019, tom: 0,0840277777777778, strony: 79–100), Wydawca: John Benjamins
    Status:
    Opublikowana
    Doi:
    10.1075/tcb.00020.why - link do publikacji
  2. Information behaviour in bidirectional translation: focus on online resources
    Autorzy:
    Whyatt, Bogusława, Witczak, Olga and Ewa Tomczak
    Czasopismo:
    The Interpreter and Translator Trainer (rok: 2021, tom: 15(2), strony: 154-171), Wydawca: Taylor & Francis
    Status:
    Opublikowana
    Doi:
    10.1080/1750399X.2020.1856023 - link do publikacji
  3. Old Habits Die Hard: Towards Understanding L2 Translation
    Autorzy:
    Bogusława Whyatt
    Czasopismo:
    Między Oryginałem a Przekładem (rok: 2018, tom: Vol 24 No 41, strony: 89-112), Wydawca: Księgarnia Akademicka
    Status:
    Opublikowana
    Doi:
    10.12797/MOaP.24.2018.41.05 - link do publikacji
  4. Directionality and lexical selection in professional translators – evidence from verbal fluency and translation tasks
    Autorzy:
    Bogusława Whyatt & Ewa Tomczak
    Czasopismo:
    Translation & Interpreting (rok: 2022, tom: special issue, strony: ), Wydawca: School of Humanities and Communication Arts, University of Western Sydney
    Status:
    Przyjęta do publikacji