Projekty finansowane przez NCN


Dane kierownika projektu i jednostki wnioskującej

Szczegółowe informacje o projekcie i konkursie

Słowa kluczowe

Aparatura

Wyczyść formularz

Etnografia przekładu literackiego. Literatura polska i niderlandzka w wydawnictwie Suhrkamp (1960-2000)

2014/13/B/HS2/00479

Słowa kluczowe:

socjologia przekładu literackiego transfer kulturowy teoria aktora-sieci literatura niemiecka literatura niderlandzka literatura polska

Deskryptory:

  • HS2_1: Historia literatury (w tym: starożytnej, nowożytnej, współczesnej; narodowej, światowej) oraz krytyka i interpretacja literacka
  • HS2_2: Teoria literatury, historia myśli literaturoznawczej, metody i orientacje badań literacko-kulturowych, antropologia literatury, komparatystyka i translatologia literacko-kulturowa

Panel:

HS2 - Kultura i twórczość kulturowa

Jednostka wnioskująca:

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Anglistyki

woj. wielkopolskie

Inne projekty tej jednostki 

Kierownik projektu (z jednostki wnioskującej):

dr hab. Paweł Zajas 

Liczba wykonawców projektu: 1

Konkurs: OPUS 7 - ogłoszony 2014-03-17

Przyznana kwota: 128 162 PLN

Rozpoczęcie projektu: 2015-01-29

Czas trwania projektu: 36 miesięcy

Status projektu: Projekt w realizacji

Dane z raportu końcowego

  • Publikacje w czasopismach (6)
  • Publikacje książkowe (1)
  1. Länderschwerpunkt Niederlande. Het Siegfried Unseld Archief en de Nederlandse literatuur.
    Autorzy:
    Zajas, Paweł
    Czasopismo:
    Internationale Neerlandistiek (Neerlandica extra muros) (rok: 2016, tom: 54, strony: 33-52), Wydawca: Amsterdam University Press
    Status:
    Opublikowane
    Doi:
    10.5117/IN2016.1.ZAJA - link do publikacji
  2. Aus der Vorgeschichte der Ostpolitik. Literaturtransfer zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Volksrepublik Polen im kulturpolitischen Kontext.
    Autorzy:
    Paweł Zajas
    Czasopismo:
    Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung (rok: 2017, tom: 66(1), strony: 70-99), Wydawca: Herder-Institut für historische Ostmitteleuropafurschung
    Status:
    Opublikowane
  3. Lectori salutem. Cees Nooteboom en zijn Suhrkamp-uitgeefredacteur Elisabeth Borchers
    Autorzy:
    Zajas, Paweł
    Czasopismo:
    Zacht Lawijd (rok: 2017, tom: 16(3), strony: 24-37), Wydawca: AMVC-Letterenhuis
    Status:
    Opublikowane
  4. Barbarzyńca w ogrodzie Suhrkampa. Zbigniew Herbert i jego niemiecki wydawca
    Autorzy:
    Zajas, Paweł
    Czasopismo:
    Teksty Drugie (rok: 2015, tom: 5, strony: 386-410), Wydawca: Instytut Badań Literackich PAN
    Status:
    Opublikowane
  5. Transfer kultury w polu wydawniczym. Archiwum Siegfrieda Unselda a literatura polska.
    Autorzy:
    Zajas, Paweł
    Czasopismo:
    Pamiętnik Literacki (rok: 2017, tom: 2, strony: 179-206), Wydawca: Instytut Badań Literackich PAN
    Status:
    Opublikowane
  6. Heteronomia autonomii. Pole literackie i zagraniczna polityka kulturalna
    Autorzy:
    Zajas, Paweł
    Czasopismo:
    Teksty Drugie (rok: 2017, tom: 5, strony: 28-47), Wydawca: Instytut Literacki PAN
    Status:
    Opublikowane
    Doi:
    10.18318/td.2017.5.3 - link do publikacji
  1. Auf dem Wege zur Ethnographie des literarischen Transfers. Niederländische und polnische Literatur im Suhrkamp-Verlag (1960-1990). Eine erste Bestandsaufnahme
    Autorzy:
    Zajas, Paweł
    Książka:
    Transfer und Vergleich nach dem Cross-Cultural-Turn. Studien zu deutsch-polnischen Kulturtransferpozessen (rok: 2015, tom: 4, strony: 285-304), Wydawca: Leipziger Universitätsverlag
    Status:
    Opublikowane